Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Мелахим А 18:27

וַיְהִ֨י בַֽצָּהֳרַ֜יִם וַיְהַתֵּ֧ל בָּהֶ֣ם אֵלִיָּ֗הוּ וַיֹּ֙אמֶר֙ קִרְא֤וּ בְקוֹל־גָּדוֹל֙ כִּֽי־אֱלֹהִ֣ים ה֔וּא כִּ֣י שִׂ֧יחַ וְכִֽי־שִׂ֛יג ל֖וֹ וְכִֽי־דֶ֣רֶךְ ל֑וֹ אוּלַ֛י יָשֵׁ֥ן ה֖וּא וְיִקָֽץ׃

И было в полдень, что Илия издевался над ними и сказал: 'Громко плакать; ибо он бог; или он размышляет, или он ушел в сторону, или он находится в путешествии, или, возможно, он спит и должен быть пробужден.'

Rashi on I Kings

For he is a god. [Targum Yonoson rendered,] “for you say he is one to be feared.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Kings

Perhaps he is conversing or pursuing. Maybe he is conferring with his advisors now, or he is overtaking and pursuing [his enemies] in war.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Kings

Or is traveling. To the bathroom.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих